Myriam Moscona

Myriam Moscona

En el cumpleaños de Myriam Moscona (מרים מוסקונה), desde la Universidad de California, Irvine, el doctor Jacobo Sefamí comparte para la FILEY las siguientes palabras de celebración e invitación a la lectura de su obra:

Celebro y felicito a mi roji, mi alma, mi muy querida amiga Myriam Moscona en su cumpleaños invitando a leerla. Describo nuestra amistad como “panal que gotean los labrios, puras querencias afermosiguadas” (Biblia de Ferrara). Son “bezadas akarameladas i kon labrios kolorados”.

Escritora versátil que se reinventa con cada proyecto. Muy difícil decidirse por recomendar una cosa u otra, pero indispensable es “Tela de sevoya” (Premio Xavier Villaurrutia 2012), esa gran novela en que plasma la experiencia sefardí, a través de las historias de una niña encerrada en la misma habitación con su abuela hostil, con escenas espeluznantes y divertidas.

Acaba de aparecer “La muerte de la lengua inglesa”, poemas espléndidos que hacen retratos de escritores en función de su fallecimiento. Léase por ejemplo el dedicado a Emily Dickinson. Me encanta “Ansina” (2015), poemario en judeo-español del que copio un antipoema, para reírse un poco ahora que todo es tan triste:

Papel en kuatro

Eskrivo una kantika kada diya

 es mentira

 la dovlo en kuatro
 i esos papeles
 kon eskritura antikua
 a la perra sirven
 para pishar en eyos:

 es verdad

 ansina se ambeza
 a pishar el mismo sitio

 no puedo
 fazer de mis kantikas
 un kvaderno mio

 (a los ke no entyenden no les avles
 me lo dezía mi bavá.)

 es verdad

 la perra se ambezó
 a pishar
 sovre lo 
 ke el mundo
 sentir no kere más

 no pienso dar explicaciones