Los Cantares de Dzitbalché

El lenguaje de Zuyua o Zuyua t’aan es una forma de expresión poético-religiosa de la nobleza e intelectualidad maya, un modo de resguardar conocimientos ancestrales en lo que cada batab debía estar iniciado. Con este fin, los nobles candidatos eran evaluados mediante acertijos cuyas respuestas revelaban su conocimiento o ignorancia. Un ejemplo aparece en el décimo poema de los Cantares de Dzitbalché o “El libro de las Danzas de los Hombres Antiguos, que era costumbre hacer acá en los pueblos cuando aún no llegaban los blancos”. 

Los Cantares de Dzitbalché es una colección de poemas líricos para ser cantados con tunkules, icoteas y otros instrumentos musicales. La versión que llegó hasta hoy es una transcripción del siglo XVIII —según estimación de Alfredo Barrera Vázquez— en maya yucateco o maaya t’aan con caracteres latinos. 

Te invitamos a conocer el cantar X de Los Cantares de Dzitbalché.

AH’TZAAB CAN H KUUKUL KUUL CAN 

Ti teech 

uinic 

tal in uailic 

baaxten uay peten, 

uay h chakan, 

uay te lum 

c u [uc]hben huapaach uincoob 

hebiix xan h ppuuz 

maliicil cohoc teil 

lumoob maix 

maic x uinic bayanon 

tz’ooc u yantaal 

lemceech yaab kin 

uay cu ximbanccuba 

Xah Chaapaat 

hum uuc u tiichil u pol yaat chen 

laiti ca uilic 

u kaatal ta beel 

utial u hanteech 

yetel u tial u tz’a teech 

loobil tah cuxtal 

ua ma ta naatiic 

baax cu kaatic teich. 

Ma tun hel caa kuuch u kinil 

u yantaahma maix l u ailic 

tie ca tu yuub, he caah 

tz’iicinahi 

tumen laitiel 

maix u . . . chahal u tz’iic 

leil u nuctah tiel 

Ah X Chapaat laiti nuce tii. 

Laibetiic haach tu chah lobil 

le baax cu tz’iic u yaal 

nucatiel tumen h’tabz[a]biel tumen. 

El señor serpiente de cascabel, el señor serpiente de las plumas preciosas

A ti hombre 
vengo a decirte 
porque aquí en esta región 
aquí en la sabana, aquí 
en la tierra de nuestros antiguos  
gigantes hombres 
y también de corcovados 
cuando aún no había llegado a estas  
tierras ningún 
hombre como los que estamos, 
ya hacía 
muchísimo tiempo que  
aquí se paseaba 
X Ah Chaa Paat 
que tenía en junto siete salientes 
cabezas 
al que de pronto veías 
que se atravesaba en tu camino 
para devorarte 
y para darte  
mal en tu 
vida si no 
entendías lo que 
te preguntaba. 
Pero he aquí que  
llegó el día 
que hubo  
quien se lo dijera  
y cuando lo 
oyó 
enfureciose porque 
aquel que 
pudiera darle la respuesta de 
lo que le diese para entender 
y responder a él sería Ah Chaa 
Paat también porque le  
entendió y respondió. Por eso 
gravemente 
tomó maldad lo 
que da para que  
entiendan y respondan, 
porque fue engañado 
por aquél que le respondió.